【現地レストラン経験あり】レストランでの自然な英語フレーズ:会話形式、お客さん編【オーストラリア英語】

オーストラリア

”オーストラリア現地””レストラン”で、実際のネイティブが使う英語表現、【お客さん編】です。

旅行で現地のレストランに行こうと思っている!または、レストランで働きたい!と考えている方向けに記事を書きました。

オーストラリアの田舎の人気レストランで、生粋のオージーたちに囲まれながら働いていました。

オージーイングリッシュばりばりな彼らが使う自然な英語なので、オーストラリアで働くってどんな感じ?と気になっている方にも面白いかと思います。

日本とは違うポイントもお話ししていますので、ぜひ最後までご覧いただけると嬉しいです☺︎

オーストラリア田舎のレストランはこんな感じ

オーストラリアのラザニア

オーストラリアのレストラン、特に私が住む田舎と言われるエリアではお客さんは地元の方が多く、

街のほとんどが常連さんになります。

大体のお店が一皿からの注文が可能ですが、コース料理を提供しているお店もあります。

コースと料理の呼び方は、

前菜:Appetizer(アペタイザー)、スープ、メイン、デザート

と比較的馴染みのある呼び方と順番で呼ばれていますが、

Entrée(アントレ)と呼ばれるメインの前に提供される料理という意味での呼び方もこちらでは一般的なので覚えておくといいと思います。

かなりフランク

店員とお客さん間のやり取りはかなりフランクです。

冗談も言いますし、名前を覚えて呼び合うのが普通です。

比較的丁寧な英語を使いますが、呼び方に関して「〜様」を意味する”Mr.”や”Ms.”などはほとんど使わないようです。

どこでも名前で呼んだり、またはExcuse me.で声をかけ、またはかけられている印象です。

前もって予約が安心

電話予約が基本なので苦手な方は初めは大変ですが、こちらの少しお値段のするレストランは一般的に予約して行くことを好まれます。

ウォークイン(予約なし)で行ってしまうと、待たされる、場合によっては断られることもあります。

電話予約時に聞かれることは大体どこも一緒ですので、以下で説明していきます!

レストランの基本会話

ここからはレストランでの基本フレーズを会話形式で説明していきます。

後半で各フレーズの説明をしていきますので、大体こんな流れでレストランを予約し、入店し、オーダーするよ〜と いう雰囲気をどうぞ。

電話予約

 

コアラ店員
コアラ店員

Hello, This is ○○ restaurant △▲ speaking.

(こんにちは、○○レストランの△▲です。

kome
kome

Hi, I would like to have booking for tonight.

(こんにちは、今夜の予約をしたいのですが、)

コアラ店員
コアラ店員

Sure. May I have your name and how many?

(かしこまりました。お名前と何名さまでしょうか?)

kome
kome

I’m ×× and for 2.

(私は××で、2名です。)

コアラ店員
コアラ店員

OK At what time?

(かしこまりました。何時でしょうか?)

kome
kome

At 6PM. Is that available?

(6時は可能ですか?)

コアラ店員
コアラ店員

6PM Absolutely! Table for tonight at 6PM for two people, is that alright?

(6時大丈夫です!今夜の6時に2名さまでのご予約でよろしいでしょうか?)

kome
kome

Sounds very good.

(大丈夫です。)

コアラ店員
コアラ店員

Ok. And may I have your phone number, please?

(かしこまりました。では電話番号も伺えますか?)

kome
kome

My phone number is ×××-××-×××.

(私の番号は×××-××-×××です。)

コアラ店員
コアラ店員

Thank you so much. I’ll see you tonight!

(ありがとうございます。それでは今夜お待ちしています。)

kome
kome

Thank you too. See ya!!

(ありがとうございます。それでは!)

入店時

コアラ店員
コアラ店員

Good evening. What name your reservation under?

(こんばんは。ご予約のお名前をお願いします。)

kome
kome

I’m ×× for two.

(2名で予約した××です。)

コアラ店員
コアラ店員

Great. This way please.

(確認できました。こちらへどうぞ。)

入店時は名前か電話番号を聞かれると思います。

あるいは、

I have a reservation under ××.(××と言う名前で予約をしました。)

と店員さんに前もって伝えてあげるとその後がスムーズです。

また入店時のスタッフ側の挨拶はHi.やHow are you?など端的なことがほとんどです。

ドリンクを注文する

ドリンクは日本では馴染みのない名前も多いため、いろいろ頼んでみるのも楽しいですね。

大体バーとキッチンは分かれているレストランが多いようなので、ドリンクを先に聞きにくる場所が多いです。

日本でもとりあえずビール!を頼み、ビールが来たら食事をオーダーするという場所が多く、流れは似ていますね。

コアラ店員
コアラ店員

Would you like something to drink?

(何かお飲み物はいかがでしょうか?)

kome
kome

I’d like to have a japanese beer, please.

(日本のビールをお願いします。)

コアラ店員
コアラ店員

Sure.

(かしこまりました。)

kome
kome

Can I have a whisky with coke too?

(ウィスキーのコーラ割りもお願いできますか?)

お酒の割り方は日本とは言い方がかなり異なります。

日本ではとても馴染みのある”ハイボール”は、海外ではスピリット(蒸留酒)などと何かで割る飲み物になるので、ハイボールと言うと

コアラ店員
コアラ店員

What would you like to mix with?

(何と割りますか?)

と聞かれます。

その際はコーラ(Coke)や、炭酸(Soda , Pop)など割りたいものを言えば大丈夫ですが、通常はロックのスピリット代とソフトドリンク代がチャージされます。

ちなみにロックは”on ice”と言います。

お水を頼む

大半がアルコールや何かしらのドリンクを頼むオーストラリア人ですが、お水でいいですと言う方も中にはいます。

私がいたQLD州は基本的に水道水(Tap water)が飲めると言われているので、テーブルに前もって用意されている場合も多いです。

(※飲料水に関する規定は各州ごとに決められています。詳しくは政府HPをご覧ください。)

もし、お水でいいです。と言いたい場合は、

kome
kome

I’ll have a water.

(お水で大丈夫です。)

や、”I’m ok for drink.”などでいらないですと断る表現になります。

グラスを余分に欲しい

あれ、グラスが足りない…となった際は、

kome
kome

Can I have some glasses?

(グラスをいくつかもらえますか?)

でも”more glasses, please?”でも欲しいグラスと同じものを指差しながら言うとより理解されやすくなります。

食事を注文

さていよいよ本題です。

こちらではよっぽどのこと(水をこぼしたなど)がない限り、「すみません!」と声を出して呼びません。

ひたすら目で店員さんを追うか、メニューを閉じてアピール、最悪人差し指だけを立てて☝️手を上げる、などで呼びます。

しかしマネージャー曰く、お客さんに手を上げられる前に、程よいタイミングでオーダーをとる、それが良いサーバーだと言っていました。

コアラ店員
コアラ店員

Are you ready to order?

(ご注文はお決まりでしょうか?)

kome
kome

Actually, I’m still thinking. Do you have any recommend?

(まだ考え中なのですが、あなたのオススメはなんですか?)

コアラ店員
コアラ店員

Well. Personally, This is my recommend dishes.

(えーと、私個人はこのお料理がオススメです。)

kome
kome

Sounds nice. I’ll have that one.

(いいですね。そちらをください。)

コアラ店員
コアラ店員

Wonderful. Anything else, would you like?

(かしこまりました。そのほかはいかがですか?)

kome
kome

Well. Could I have steamed rice too?

(えーと、ではご飯も一緒にお願いします。)

I think that’s all.

(これで以上です。)

コアラ店員
コアラ店員

Absolutely! Let me take a menu.

(承知いたしました。メニューをお下げしますね。)

kome
kome

Thank you.

(ありがとうございます。)

食事のオーダーの流れはこのような感じで進みます。

Can I have 〜? や I’ll have 〜. I would like 〜. などをよく聞きますが、

文章にすることが難しく感じる際は、メニューを指差しながらThis one, please?でも大丈夫です。

追加を頼みたい!

頼んだ食事が思ったよりも足りない?となった時のフレーズです。

kome
kome

Excuse me. Could I order more food?

(すみません。もう少し注文してもいいですか?)

コアラ店員
コアラ店員

Of course. I will be back with a menu.

(もちろんです。メニューをお持ちいたします。)

お皿を下げに来てくれるタイミングなどで、

Would you like desserts?(デザートはいかがですか?) や、 Anything else would you like?(他に何かいかがですか?) など、

追加の注文はいかがですか?と聞かれる場合もあります。

お皿を下げてもらうとき

コアラ店員
コアラ店員

Is everything ok?

(お味はいかがですか?)

kome
kome

Yes. Everything is perfect!

(全てとても美味しかったです!)

It was beautiful.

(素敵なお料理でした。)

サーバーがお皿を下げる際、美味しかったと一言言ってくれる方が多いです。

できれば無言よりも、笑顔で美味しかったと言ってくれる方がどちらも気持ちがいいですよね。

お会計を頼む

お会計はテーブルでできる場合と、レジまで行く場合があります。

サーバーにビル(伝票)を持って来てもらうようにお願いする際、お会計はどこでするかも聞いてみましょう。

“Bill please.”と一言でも、伝票が欲しい旨は伝わります。

オーストラリアにはチップの習慣はありませんが、気持ちとして渡す人も中にはいます。

kome
kome

Could I pay here or at the counter ?

(ここで払えますか?それともあちらのカウンター?)

コアラ店員
コアラ店員

You can pay here by card.

(カードでしたらこちらでも払えますよ)

退店時

お会計も終わりお店をできる時、

”Thank you for coming today.”(本日はお越しくださりありがとうございました。) と言う人もいれば、

フランクに “see ya!”(またお越しくださいね!) と言う店員さんもいます。

コアラ店員
コアラ店員

Have a good day!

(良い一日を!)

ともし言われたら、

kome
kome

You too!

(あなたも!)

と返せると完璧ですね!

まとめ

オーストラリアのレストランで実際に使われているフレーズでした。

日本人でも、年齢や性別、住む場所によって使う言葉は違います。オージーも同様に、人により本当に使う言葉はそれぞれです。その中でも上記のフレーズはほとんど毎日聞いていました。

いわば一般的なものになりますので、ぜひ参考にしてみてください!

ここまで読んでいただきありがとうございました☺︎

タイトルとURLをコピーしました